Deep sympathy to people in Japan who are struggling from the massive destruction.
Prayers to the many victims of this earthquake and tsunami.
被災された方々には、心よりお見舞い申し上げます。
地震と津波でお亡くなりになられた方々には、ご冥福をお祈りいたします。
There are still many aftershocks and Tsunami warnings across the Pacific, please be safe and keep aware of evacuation announcements.
未だに余震、そして太平洋岸各地で津波の警報が出されております。どうか避難勧告をお聞きになって、皆さま御無事でいらしてください。
Thank you very much for people who asked after my family. They are all safe and luckily my friend in Sendai servived the quake. However, the country is facing the hardest time of long term recovery, I hope those people in Japan receive all the support possible.
家族の安否を気にかけてくださった皆様、ありがとうございました。家族は皆無事で、幸運なことに仙台の友人の安否も確認ができました。しかしながら、日本広域では復興までこれから大変な時期を迎えることになります。どうか、被災された皆様へのあたたかい支援をお願いいたします。
If you need information or help:
- For people seeking to restore contact with family members affected by the earthquake in Japan.
- British foreign hotline: 0207 008 0000
- Canada-Japan hotline:in Canada, 1-800-387-3124, or from elsewhere 613-943-1055
- Please Do Not call to Japan or within Japan, they need phone lines for emergency service
- Emergency telephone number:call 171+1+phone number to record 30 seconds message, call 171+2+phone number to listen to the message
Please help the people in Japan